好看的言情小说推荐_女生小说在线阅读 – 潇湘书院

當前位置:瀟湘首頁 > 小說問答 > 《鳳求凰》全詩原文翻譯

《鳳求凰》全詩原文翻譯

2024年12月04日 08:07

鳳求凰 司馬相如 其一:【琴曲出自王實甫西廂記】 有一美人兮,見之不忘。(一作:有美人兮,見之不忘。) 一日不見兮,思之如狂。 鳳飛翱翔兮,四海求凰。 無奈佳人兮,不在東墻。 將琴代語兮,聊寫衷腸。 何時見許兮,慰我彷徨。 愿言配德兮,攜手相將。 不得於飛兮,使我淪亡。 其二: 鳳兮鳳兮歸故鄉(xiāng),遨游四海求其凰。 時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂! 有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。 何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔! 凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。 交情通意心和諧,中夜相從知者誰? 雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。 譯文: 有位俊秀美麗的女子啊,我見了她的容貌就此難以忘懷。一日不見她,心中牽念得像是要發(fā)狂一般。我就像那在空中回旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。可惜那心中的佳人啊,未曾住在我家東墻鄰近的地方。我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。什么時候能允諾婚事,慰藉我往返徘徊的相思之情?希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。不知如何是好的心情無法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結果,令我淪陷于情愁而欲喪亡。 鳳鳥啊鳳鳥,回到了家鄉(xiāng),行蹤無定,游覽天下只為尋求心中的凰鳥。未遇凰鳥時啊,不知所往,怎能悟解今日登門后心中所感!有位美麗而嫻雅貞靜的女子在她的居室,居處雖近,這美麗女子卻離我很遠,思念之情,正殘虐著我的心腸。如何能夠得此良緣,結為夫婦,做那恩愛的交頸鴛鴦,但愿我這鳳鳥,能與你這凰鳥一同雙飛,天際游翔。凰鳥啊凰鳥愿你與我起居相依,形影不離,哺育生子,永遠做我的配偶。情投意合,兩心和睦諧順。半夜里與我互相追隨,又有誰會知曉?展開雙翼遠走高飛,徒然為你感念相思而使我悲傷。 長相思2看不夠?趕緊來閱讀長相思2:訴衷情原著吧!
熱門搜索更多 >
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
主站蜘蛛池模板: 永昌县| 唐海县| 耿马| 大埔县| 竹山县| 阜阳市| 巴林右旗| 阜康市| 泸溪县| 密山市| 南开区| 琼结县| 阿巴嘎旗| 临沭县| 东城区| 仙游县| 海口市| 旬邑县| 阿克陶县| 佛坪县| 合山市| 蓬莱市| 兴安盟| 双牌县| 津市市| 吉木萨尔县| 集安市| 江山市| 杭州市| 普陀区| 德清县| 大洼县| 乌什县| 台中县| 肇东市| 神池县| 宜宾县| 牟定县| 慈利县| 龙江县| 唐山市|